In three lines

January 13, 2009

Boris Hristov is a contemporary Bulgarian poet. In his book ‘black letters on a black page’ words are compressed into three lines, ‘a book of titles alone’.

I have no wish to remain in anyone’s memory
knowing how Socrates and the fool
cohabit in me. [translation: R. Flint, B. Grinberg]

More B. Hristov’s works in English.

4 Responses to “In three lines”

  1. stir Says:

    A worthy poet. I have translated a poem of his in English, right here:

  2. Rayn@ Says:

    Stir, thank you so much for the link with the translation of ‘The Lonely Man’.

  3. stir Says:

    No prob! Your blog is quite popular with Google, so I thought an additional insight in his poetry is good.

    I don’t particularly like the other translations. I know there are some published ones as well; but I don’t have them. Maybe I’ll be able to find and post them next year.

  4. Rayn@ Says:

    Stir, thanks. Keep me posted on your translations. I would be happy to read and link to them.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: