New Life

July 21, 2008

I wonder if we perceive things differently in different languages. Most of Orhan Pamuk (My Name is Red, Snow [Nobel-prize winner], The White Castle, New Life …) I read in Bulgarian. Istanbul – in English. Intricate and sophisticated. I wonder how Pamuk’s masterpieces read in the original  – a language challenge for linguists – beginner learners. Benim adım Kırmızı değil. Benim adım Rayn@ … Sizin adınız ne?


4 Responses to “New Life”

  1. Христо Says:

    Excellent! I am learning turkish now, and one of my goals is to read these books in author’s native language. I think this will made a big difference. It was not easy for me to make even such a simple sentence, what is your secret? Do you study the language, or is it just a gift? 🙂

  2. tzvetkova Says:

    Dear Christo, I learn it via textbooks that have a CD (Teach Yourself Turkish – available in bookstores) and Pimsleur’s (borrowed from a freind). I am just a beginners’ level. Best of luck to you! Rgds, Rayn@

  3. […] has just been released. I am currently enjoying ‘Black Book’ in English, so as a fan of him, look forward to his latest in either English or […]

  4. […] Museum … & Time September 29, 2009 Love reading Orhan Paumuk for the elaborate thoughts and multiple plots. ‘Museum of Innocence‘ was […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: